| 1,996 | 80 | 80 |
| 下载次数 | 被引频次 | 阅读次数 |
汉语称谓语分为三个系统 :亲属称谓语系统、社会称谓语系统和代词称谓语系统 ,它们都分别有泛化现象。本文试析这三个系统内的泛化现象、使用的策略以及遵循的语用原则 ,并阐述汉语称谓语与礼貌问题的关系。文中研究的是现代汉语
Abstract:Chinese addresses fall into three groups:addresses of relations,addresses of social status and addresses of pronouns.They have all been extended in use somehow.This essay is aimed to study how they have become extensive in use,what pragmatic strategies and principles have been applied and how this extension is related with the principle of politeness.
〔1〕 白子杰说话的技巧与艺术〔M〕北京:中国社会出版社,1998
〔2〕 毕继万“礼貌”的文化特性研究〔J〕世界汉语教学,1996(1)
〔3〕 陈辉,陈国华人称指示视点的选择及其语用原则〔J〕当代语言学,2001,(3)
〔4〕 陈原社会语言学〔M〕北京:商务印书馆,2000
〔5〕 崔希亮现代汉语称谓系统与对外汉语教学〔J〕语言教学与研究,1996,(2)
〔6〕 崔希亮人称代词及其称谓功能〔J〕语言教学与研究,2000,(1)
〔7〕 何兆熊新编语用学概要〔M〕上海:上海外语教育出版社,2000
〔8〕 马宏基,常庆丰称谓语〔M〕北京:新华出版社,1998
〔9〕 潘攀论亲属称谓语的泛化〔J〕语言文字应用,1998,(2)
〔10〕 周健汉语称谓教学探讨〔J〕语言教学与研究,2001,(4)
〔11〕 JennyThomas.MeaninginInteraction:anIntroductiontoPragmatics.londonandNewYork:Longman.1995.
基本信息:
中图分类号:H13
引用信息:
[1]苏静,路佳.论称谓语的泛化[J].山东教育学院学报,2002(06):63-65.
2003-01-15
2003-01-15